Skip to main content

Box 1

 Container

Contains 96 Results:

Hase, Karl Benedict [Curator at the Département des Manuscrits of the Bibliothèque nationale in Paris], to "Monsieur Curtius, Professeur de littérature ancienne à l'Université Royale de Berlin", 30 November 1844

 Item — Box: 1, Folder: 1a
Scope and Contents

ALS in German: "Wir gehen einer Zeit entgegen, wo es von der größten Wichtigkeit sein wird, daß der Beherrscher des einzigen waffenmächtigen protestantischen Staates in Europa (England ist keine Landmacht) teutschen Sinn habe, klug und fest sei, gleich entfernt von Gleichgültigkeit für das Höchste und von befangener Frömmelei. Und kann irgend etwas in Ihrem Zögling solche Gefühle wecken, solche Eigenschaften entwickeln, so sind es gewiß Ihre Lehren und Ihr Beispiel.".

Dates: 30 November 1844

Hase, Karl Benedict [Curator at the Département des Manuscrits of the Bibliothèque nationale in Paris], to "Monsieur Curtius, Professeur de littérature ancienne à l'Université Royale de Berlin", 2 July 1845

 Item — Box: 1, Folder: 1b
Scope and Contents

ALS in German: "Bedenken Sie, verehrtester Freund, wie wichtig es für das Wohl eines ganzen Landes ist dass dessen künftiger Herrscher nicht bloß Hofstaat und Hofprediger um sich habe, sondern auch Männer voll Geist, Wissenschaft und Verstand, teutsch gesinnt, vertraut mit den großen Alten."

Dates: 2 July 1845

Curtius, Ernst, to Theodor Heinrich Travers, 14 November 1845

 Item — Box: 1, Folder: 1c
Scope and Contents ALS in German about his position as tutor and preceptor of Kronprinz Friedrich Wilhelm: "Der Prinz entwickelt sich körperlich und geistig zu seinem Vortheile, sein Umgang wird auch für mich immer angenehmer, meine Tätigkeit immer geistiger und würdiger; er geht in sein 13. Jahr, ist aber von meiner Größe, stark und gesund. Im Sommer besuchte ich mit ihm meine Heimat [Lübeck], dann lebten wir auf dem schönen Babelsberger Schlosse [...] bis um Ende Oktober"; also about his academic and social...
Dates: 14 November 1845

Rochette, Raoul [Curator at the Cabinet des Médailles of the Bibliothèque nationale in Paris], 11 May 1846

 Item — Box: 1, Folder: 5
Scope and Contents

ALS in French: "Vous êtes, Monsieur, du petit nombre des philologues allemands qui joignent à l'étude de la langue, base essentielle de toute connaissance sérieuse de l'Antiquité, le goût et l'intelligence des monuments."

Dates: 11 May 1846

Aragon, Louis, to E.R.Curtius, 4 May 1921

 Item — Box: 1, Folder: 6
Scope and Contents

ALS in German about the poor reception of his poetry in France: "Ich schwöre Ihnen, [dass] kein französicher Kritik, dem ich mein Buch gesendet habe, mir ein einfaches Dankwort geschrieben hat". Offers to send Curtius a copy of "Feu de Joie": "Ich würde zufrieden sein, es Ihnen [zu] senden. Hier aber, hielt man es für unverständliches Pathos, und dafür wage ich nicht selbt diese Jugend- (was sage ich?), [diese] Kindheit-Gedichte jemandem zu geben."

Dates: 4 May 1921

Aragon, Louis, to E.R. Curtius, n.d.

 Item — Box: 1, Folder: 7
Scope and Contents

ALS in French ("Je crois, Monsieur, que bous ne goûtez guère mes manières de lycéen avec la langue allemande") about his detestation of "literary nationalism."

Dates: n.d.