TLS to Vladimir Nabokov from Maurice Coindreau, January 6, 1964 ., January 6, 1964
Scope and Contents
Written from Paris, in French, outlining Coindreau's objections to VN's suggested mode of work. Accepts those corrections that right concrete mistakes and inevitable interpretive errors, but refuses to consider "inadmissible modifications" that either do not translate what VN has written, are "barbarisms" (i.e. are not French words) or will make readers laugh. Provides some instances of suggested corrections by VN that do not (in Coindreau's opinion) translate the original text but interpret or embellish. Writes that at the age of 71, C. is not about to allow "obscenities". Discusses duties of author to translator, and vice versa. Touches briefly on difficulty of undertaking a 'team' translation (Girard and Coindreau are translating the text together). 4 pages, photocopy, with pen and pencil annotations by VN.
Dates
- January 6, 1964
Creator
- From the Collection: Nabokov, Vladimir Vladimirovich, 1899-1977. (Person)
- From the Collection: Girodias, Maurice. (Person)
- From the Collection: Schébéko, Marie. (Person)
- From the Collection: Doussia, Ergaz. (Person)
- From the Collection: Nabokova, Vera. (Person)
Language of Materials
Collection material in English
Extent
2.5 cubic feet. (2.5 cubic feet.)
Repository Details
Part of the Division of Rare and Manuscript Collections Repository
2B Carl A. Kroch Library
Cornell University
Ithaca NY 14853
607-255-3530
607-255-9524 (Fax)
rareref@cornell.edu