Skip to main content

Archives at Cornell

Box 6

 Container

Contains 42 Results:

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, March 13, 1967 to July 14, 1967 ., March 13, 1967, July 14, 1967

 Item — Box: 6, Folder: 7
Scope and Contents

5 TLS, in French, concerning various contractual and publication matters (especially re The Gift). Expresses sorrow at the death of Doussia Ergaz, and encloses a check to pay for flowers.

Dates: March 13, 1967; July 14, 1967

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, July 25, 1967 to October 3, 1967 ., July 25, 1967, October 3, 1967

 Item — Box: 6, Folder: 8
Scope and Contents 6 TLS, in French with some English, asking after the proofs for The Gift and agreeing to the prepublication of a chapter of The Gift in The Paris Review, wondering why VN's works sell terribly in France, and why Gallimard and Grasset don't do more to advertise these books, and announcing the publication of a Russian translation of Lolita in the US. Véra notes that her husband has not...
Dates: July 25, 1967; October 3, 1967

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, October 25, 1967 to December 30, 1967 ., October 25, 1967, December 30, 1967

 Item — Box: 6, Folder: 9
Scope and Contents

6 TLS in French and English, regarding the publication of some short stories, and outlining VN's dissatisfaction with Girard, who not only refuses to respond to VN's letters but has not incorporated VN's suggestions with regard to the verse and word game sections of The Gift. VN is particularly annoyed that the list of errata has not been included with the novel, and that he has not been given credit for his translation work.

Dates: October 25, 1967; December 30, 1967

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, January 11, 1968 to March 15, 1968 ., January 11, 1968, March 15, 1968

 Item — Box: 6, Folder: 10
Scope and Contents

5 TLS, in French and English, noting VN's change of American publishers (from Putnam's to McGraw-Hill, which will publish am English translation of King, Queen, Knave), and the failure of Olympia's appeal. As a result of this judgment, all of the royalties held in escrow now revert to VN, who must now attempt to find a new (and respectable) publisher for Lolita

Dates: January 11, 1968; March 15, 1968

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, April 17, 1968 to August 3, 1968 ., April 17, 1968, August 3, 1968

 Item — Box: 6, Folder: 11
Scope and Contents 6 TLS, with attached correspondence between Véra, Weidenfeld & Nicolson, and the agent for an Icelandic publisher, in French and English, concerning a possible Icelandic edition of Lolita, expressing irritation over the "hours" of work VN has had to put in correction Gallimard's translations, and in recovering "from the vexations every time he had to deal with M. Girard" (6.15.68), and discussing to as yet to begun film adaptation of ...
Dates: April 17, 1968; August 3, 1968

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, August 26, 1968 to October 10, 1968 ., August 26, 1968, October 10, 1968

 Item — Box: 6, Folder: 12
Scope and Contents

8 TLS, in French and English, regarding the Malayalam contract for Lolita (including some derogatory comments about Indians and Pakistanis), a possible contract with Gallimard for King, Queen, Knave, and asking after the status of the Czech and Slovak editions of Lolita (Véra does not wish to write to the publishers directly because of the recent Soviet occupation).

Dates: August 26, 1968; October 10, 1968

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko and D. Develdère, November 4, 1968 to February 3, 1969 ., November 4, 1968, February 3, 1969

 Item — Box: 6, Folder: 13
Scope and Contents 6 TLS, one of which is typed on a letter sent to Françoise Gaillard of Gallimard, in French and English, regarding the problems in Czechoslovakia, and a possible contract with Gallimard for King, Queen, Knave. VN would like to wait before signing this contract to see how Gallimard handles the launch of The Eye, and stipulates that he control choice of translator for King, Queen, Knave. Notes upcoming publication of ...
Dates: November 4, 1968; February 3, 1969

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko and D. Develdère, February 4, 1969 to May 30, 1969 ., February 4, 1969, May 30, 1969

 Item — Box: 6, Folder: 14
Scope and Contents

7 TLS, in French, concerning contracts for Lolita with Dilia (Czechoslovakia), two Yugoslavian firms and a Swiss firm, as well as changes to the Gallimard contract for King, Queen, Knave. Véra has not been well.

Dates: February 4, 1969; May 30, 1969

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko and D. Develdère, June 2, 1969 to August 13, 1969 ., June 2, 1969, August 13, 1969

 Item — Box: 6, Folder: 15
Scope and Contents 6 TLS, in French and English, concerning the Finnish translation of Lolita, the contracts for Czechoslovakia, and negotiations to publish Lolita. in Yugoslavia and Mexico/Spain. VN is "frankly annoyed" by the poor sales of his books in France, and complains of the hostility with which French translators treat his suggestions. He sets base conditions for contract with Gallimard for Ada, among which are...
Dates: June 2, 1969; August 13, 1969

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko and D. Develdère, September 1, 1969 to October 10, 1969 ., September 1, 1969, October 10, 1969

 Item — Box: 6, Folder: 16
Scope and Contents

7 TLS, in French and English, concerning various contractual and accounting matters, especially a contract for the French publication of Ada, which VN considers his greatest work (the VNs are looking to sign with a firm other than Gallimard, perhaps Flammarion).

Dates: September 1, 1969; October 10, 1969