Box 6
Contains 42 Results:
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, November 28, 1973 to January 2, 1974 ., November 28, 1973, January 2, 1974
Typed copy of translations by Donald Harper and Jean-Bernard Blandenier, with corrections, dated January 7, 1974 ., January 7, 1974
Typed copy of translation samples for Transparent Things, with corrections by VN to Harper's sample.
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, February 1, 1974 to April 1, 1974 ., February 1, 1974, April 1, 1974
6 TLS, in English, expressing VN's delight that Harper has been signed to do the translation of Transparent Things and his hatred of Festivals, Committees and so on, and negotiations with Dr. Bloch (whom Véra does not trust) and Abril.
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, April 3, 1974 to May 20, 1974 ., April 3, 1974, May 20, 1974
8 TLS, in English, regarding various contractual matters for Lolita (especially foreign publication of both a paperback edition and a screenplay adaptation by VN), Laughter in the Dark and King, Queen, Knave, expressing disgust at publicity tactics of their vacation hotel, and agreeing to the visit (from Fayard) of Messrs. de Fallois and Hell.
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, May 22, 1974 to August 23, 1974 ., May 22, 1974, August 23, 1974
7 TLS with copy of a check, in English, concerning various contractual matters (especially the foreign publication of Lolita and the contract with Gallimard for King, Queen, Knave), as well as the upcoming simultaneous publication of Ada and Transparent Things. Mentions Orengo's death. Autograph postscript to 6.3.74.
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, November 8, 1974 to January 27, 1975 ., November 8, 1974, January 27, 1975
8 TLS, in English, regarding various contractual matters for Lolita, Strong Opinions, Look at the Harlequins! and Laughter in the Dark. Also mentions the transfer of rights from the Vladimir VN Literary Trust to Dmitri VN. Véra declares Prins a "crook." Autograph postscript to 11.2.74.
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, February 5, 1975 to June 16, 1975 ., February 5, 1975, June 16, 1975
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko and D. Develdère, June 16, 1975 to November 26, 1975 ., June 16, 1975, November 26, 1975
9 TLS, in French and English, regarding the publication of Ada and Look at the Harlequins! by Fayard, as well as the foreign publication of Lolita by Grijalbo, and other contractual matters.Mentions that "Mr. Girodias is riding high again" (8.1.75).
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, December 8, 1975 to February 18, 1976 ., December 8, 1975, February 18, 1976
6 TLS and 1 TL to Juan Grijalbo (a copy for Schébéko), with photocopy of contract, 1 autograph note on the copy of a TL by VN to Alex Grall, in English and French, re contractual matters (the Brazilian rights to Look at the Harlequins!, and Grijalbo's paperback contract for Lolita), and two letters outlining who owns which of VN's works. The latter (2.18.76) refers to a "heartrending conversation" between Schébéko and Véra.
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, February 23, 1976 to April 26, 1976 ., February 23, 1976, April 26, 1976
7 TLS, noting the receipt of the first part of the Look at the Harlequins! French translation, contractual and publication matters for various short stories, as well as Bend Sinister.