Skip to main content

Archives at Cornell

Box 6

 Container

Contains 42 Results:

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, December 8, 1975 to February 18, 1976 ., December 8, 1975, February 18, 1976

 Item — Box: 6, Folder: 39
Scope and Contents

6 TLS and 1 TL to Juan Grijalbo (a copy for Schébéko), with photocopy of contract, 1 autograph note on the copy of a TL by VN to Alex Grall, in English and French, re contractual matters (the Brazilian rights to Look at the Harlequins!, and Grijalbo's paperback contract for Lolita), and two letters outlining who owns which of VN's works. The latter (2.18.76) refers to a "heartrending conversation" between Schébéko and Véra.

Dates: December 8, 1975; February 18, 1976

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, February 23, 1976 to April 26, 1976 ., February 23, 1976, April 26, 1976

 Item — Box: 6, Folder: 40
Scope and Contents

7 TLS, noting the receipt of the first part of the Look at the Harlequins! French translation, contractual and publication matters for various short stories, as well as Bend Sinister.

Dates: February 23, 1976; April 26, 1976

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, June 6, 1976 to January 3, 1977 ., June 6, 1976, January 3, 1977

 Item — Box: 6, Folder: 41
Scope and Contents 5 TLS, in English, including a letter from Jacqueline Callier, VN's secretary to James Laughlin (New Directions), and a copy of a letter from Laughlin to VN, announcing that the deadlock over Sebastian Knight with New Directions has been broken, and regarding various other contractual matters, including the translation and publication of VN's stories by Juilliard. Notes that VN is feeling a little better, especially when he gets some sleep (which is not very...
Dates: June 6, 1976; January 3, 1977

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, with typed corrections, February 25, 1977 to June 15, 1977 ., February 25, 1977, June 15, 1977

 Item — Box: 6, Folder: 42
Scope and Contents

5 TLS, 2 sheets of typed corrections to the French translation of Look at the Harlequins!, in English, regarding various contractual matters.

Dates: February 25, 1977; June 15, 1977

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, January 27, 1966 to March 4, 1966 ., January 27, 1966, March 4, 1966

 Item — Box: 6, Folder: 1
Scope and Contents

7 TLS, in French and English, regarding the problems surrounding a possible Russian edition of Lolita, a point of accounting confusion for Véra, the payment of American taxes, and the French publication of The Eye.

Dates: January 27, 1966; March 4, 1966

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, March 10, 1966 to May 28, 1966 ., March 10, 1966, May 28, 1966

 Item — Box: 6, Folder: 2
Scope and Contents

7 TLS, in French and English, concerning the French publication of Despair (newly translated from Russian into adapted English version), contract with Gallimard for The Eye, VN's complaint that French publishers are far less generous with their authors than other European publishers. Postscript note to 5.24.66 lauding service at their Chinciano hotel, and noting that VN has caught some exciting butterflies.

Dates: March 10, 1966; May 28, 1966

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, June 10, 1966 to August 29, 1966 ., June 10, 1966, August 29, 1966

 Item — Box: 6, Folder: 3
Scope and Contents

6 TLS, 1 autograph note, in French and English, concerning the film adaptation of Laughter in the Dark (still not completed, or indeed, begun), a "poor" M. Roychowdhury (a publisher) who Véra says has been taken advantage of, the American publication in Russian of Lolita, and the difficulty of buying things in Italian village stores.

Dates: June 10, 1966; August 29, 1966

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, October 5, 1966 to October 18, 1966 ., October 5, 1966, October 18, 1966

 Item — Box: 6, Folder: 4
Scope and Contents

4 TLS, 1 autograph note, in French and English, regarding various foreign publication contracts for Lolita (some of which are expiring), affairs with Roychowdhury, and VN's revision of the French translation of The Gift, which he says contains some massive blunders. An autograph note asking Schébéko to forward a letter to Vogue declining a request for a short suspense or detective story.

Dates: October 5, 1966; October 18, 1966

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, November 2, 1966 to December 29, 1966 ., November 2, 1966, December 29, 1966

 Item — Box: 6, Folder: 5
Scope and Contents

5 TLS, with attached autograph note (probably the agent's), in French, regarding some accounting matters, the revision of The Gift, the possibility of republishing Bend Sinister, the legal proceedings against Olympia, and the translation of The Eye.

Dates: November 2, 1966; December 29, 1966

Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, January 9, 1967 to February 18, 1967 ., January 9, 1967, February 18, 1967

 Item — Box: 6, Folder: 6
Scope and Contents

5 TLS, 1 of which is typed on a copy of a letter sent to Dr. Bloch, in French and English, explaining enclosures (of corrections to The Gift and The Eye), offers from foreign publishers for Lolita, and the publication of expanded version of Conclusive Evidence, (Speak, Memory). Mentions a "fan-letter" from Robbe-Grillet about Pale Fire.

Dates: January 9, 1967; February 18, 1967