Box 6
Contains 42 Results:
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, April 17, 1968 to August 3, 1968 ., April 17, 1968, August 3, 1968
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, August 26, 1968 to October 10, 1968 ., August 26, 1968, October 10, 1968
8 TLS, in French and English, regarding the Malayalam contract for Lolita (including some derogatory comments about Indians and Pakistanis), a possible contract with Gallimard for King, Queen, Knave, and asking after the status of the Czech and Slovak editions of Lolita (Véra does not wish to write to the publishers directly because of the recent Soviet occupation).
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko and D. Develdère, November 4, 1968 to February 3, 1969 ., November 4, 1968, February 3, 1969
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko and D. Develdère, February 4, 1969 to May 30, 1969 ., February 4, 1969, May 30, 1969
7 TLS, in French, concerning contracts for Lolita with Dilia (Czechoslovakia), two Yugoslavian firms and a Swiss firm, as well as changes to the Gallimard contract for King, Queen, Knave. Véra has not been well.
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko and D. Develdère, June 2, 1969 to August 13, 1969 ., June 2, 1969, August 13, 1969
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko and D. Develdère, September 1, 1969 to October 10, 1969 ., September 1, 1969, October 10, 1969
7 TLS, in French and English, concerning various contractual and accounting matters, especially a contract for the French publication of Ada, which VN considers his greatest work (the VNs are looking to sign with a firm other than Gallimard, perhaps Flammarion).
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, October 22, 1969 to December 7, 1969 ., October 22, 1969, December 7, 1969
6 TLS, 1 autograph note, in French and English, concerning foreign publication of Lolita (in Spanish, Portuguese, Czech), as well as the contract for the French publication of Ada. Autograph postscript to 12.7.69.
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko and D. Develdère, December 9, 1970 to March 18, 1970 ., December 9, 1970, March 18, 1970
7 TLS, 1 autograph note, in French, re: the publication of Lolita with various foreign firms (Dilia, Prins, Zarvanos, Grijalbo and firms in Iceland, Japan, and Yugoslavia.
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, April 8, 1970 to November 23, 1970 ., April 8, 1970, November 23, 1970
7 TLS, 2 autograph notes, in French and English, concerning various contractual matters, including publication of Mary by McGraw-Hill, substitution in the negotiations with the Icelandic publishers of Laughter in the Dark for Lolita, as well as the French translation (by Magnane) of King, Queen, Knave (no longer to be published by Gallimard)
Correspondence from Véra Nabokov to Marie Schébéko, November 27, 1970 to February 15, 1971 ., November 27, 1970, February 15, 1971
7 TLS, in French, concerning Fayard's offer for Mary (which VN accepts), the translation of King, Queen, Knave by Magnane (of which VN approves, despite some errors), and the couple's incredulity that Grasset should have sold only 1 copy of Laughter over a 2 year period. Postscript autograph to 11.21.70