Skip to main content

Box 2

 Container

Contains 63 Results:

TLS to Madame Marie Schébéko from Vladimir Nabokov, November 15, 1961 ., November 15, 1961

 Item — Box: 2, Folder: 21
Scope and Contents

Written from Palace Hôtel, Montreux, in French, requesting the amount of the sum due Olympia.

Dates: November 15, 1961

TLS to Madame Marie Schébéko from Vladimir Nabokov, November 20, 1961 ., November 20, 1961

 Item — Box: 2, Folder: 22
Scope and Contents

Written from Palace Hôtel, Montreux, in French, concerning the amount owing Olympia from sales of the Swedish and Israeli pocketbook editions of Lolita. Now that these editions are no longer part of the litigation against Olympia, VN sees no reason not to pay them. Note in pen explaining enclosed check.

Dates: November 20, 1961

TLS to Madame D. Ergaz from Vladimir Nabokov, January 16, 1962 ., January 16, 1962

 Item — Box: 2, Folder: 23
Scope and Contents

Written from Palace Hôtel, Montreux, in French, regarding Chrestien's translation of Pnin, which VN has begun to correct. Is exhausted after completing Pale Fire, and while VN believes it is important to ameliorate the translation, is appalled by the amount of effort required by each French translation of his novels ("un peu de cauchmar").

Dates: January 16, 1962

TLS to Madame D. Ergaz from Vladimir Nabokov, January 27, 1962 ., January 27, 1962

 Item — Box: 2, Folder: 24
Scope and Contents Written from Palace Hôtel, Montreux, in French, regarding Chrestien's translation of Pnin, which VN has now completed, though with great difficulty. Would love to meet C., but sees no point in his coming to Montreux to meet the Nabokovs, as VN cannot possibly spare the time he deserves, while Chrestien ought to occupy himself with corrections. Thinks Pale Fire will prove more difficult to translate than Pnin or...
Dates: January 27, 1962

TLS to Madame D. Ergaz from Vladimir Nabokov, April 28, 1962 ., April 28, 1962

 Item — Box: 2, Folder: 25
Scope and Contents

Not addressed, in French, regarding Chrestien's negligence, which VN finds exasperating. Is leaving for America on the Queen Elizabeth, and has just received the first American edition of Pale Fire. Note in pencil, probably the agent's.

Dates: April 28, 1962

TL to Centre National du Cinema à Paris from Vladimir Nabokov, June 15, 1962 ., June 15, 1962

 Item — Box: 2, Folder: 26
Scope and Contents

Written from Palace Hôtel, Montreux, in French, confirming that the signature on the contract ceding the movie rights to Laughter in the Dark is that of Irving Lazar.

Dates: June 15, 1962

TLS to Madame Marie Schébéko from Véra Nabokov, May 1, 1963 (1), with appended TLS to Madame Marie Schébéko from Vladimir Nabokov, May 2, 1963 (2)., May 1, 1963, May 2, 1963

 Item — Box: 2, Folder: 27
Scope and Contents

(1) Not addressed, in French, asking that a short story be placed with L'Arc, which intends to devote an issue to "the writer VN." (2) Not addressed, in French, regarding contract with Mondadori for two pocket editions of Lolita.

Dates: May 1, 1963; May 2, 1963

TLS to Madame D. Ergaz from Vladimir Nabokov, May 6, 1963 ., May 6, 1963

 Item — Box: 2, Folder: 28
Scope and Contents

Written from Palace Hôtel, Montreux, in English, expressing satisfaction with a sample of Girard's translation of Pale Fire, and thanking Ergaz and Mohrt for the trouble they have taken in this matter. With instructions should Girard agree to undertake the translation (as VN hopes he will). Postscript suggesting that VN be compensated for the checking and revising he is forced to do.

Dates: May 6, 1963

TL to Monsieur Raymond Girard from Vladimir Nabokov, October 4, 1963 ., October 4, 1963

 Item — Box: 2, Folder: 29
Scope and Contents

Not addressed, in French, detailing the pleasure with which he has read Girard's translation of Pale Fire, particularly with regard to the brilliance of Girard's "trouvailles". Explains, in response to a question of Girard's, what is meant by Odin's Hall, and by the phrase "pale fire."

Dates: October 4, 1963

Typed corrections sent to Raymond Girard by Vladimir Nabokov, October 4, 1963 ., October 4, 1963

 Item — Box: 2, Folder: 30
Scope and Contents

Typescript of corrections (in French) for the Foreword of Pale Fire, translated by Raymond Girard. Page 1.

Dates: October 4, 1963