Skip to main content

Archives at Cornell

Box 1

 Container

Contains 67 Results:

TLS to Madame D. Ergaz from Vladimir Nabokov, August 16, 1950 ., August 16, 1950

 Item — Box: 1, Folder: 9
Scope and Contents

Written from 802 E. Seneca Street, Ithaca NY, in French, expressing "despair" over the first six chapters of a translation by Davet, who, VN claims, while possessed of good intentions and an intelligent way of reading, does not comprehend English, and employs a cliché-ridden French. He asks Ergaz for her thoughts on this matter, and insists that he must be allowed to correct the proofs. He mentions again the upcoming publication of his memoirs.

Dates: August 16, 1950

TLS to Madame D. Ergaz from Vladimir Nabokov, August 15, 1951 ., August 15, 1951

 Item — Box: 1, Folder: 14
Scope and Contents Addressed from 623 Highland Road, Ithaca NY, but probably written from "les 'wilds' de l'Ouest", in French, treats the inadequacy of Yvonne Davet as translator of Sebastian, and urges that she not be hired to translate his autobiography as, counter to VN's own aesthetic search for the new, Davet (claims VN) relies on language devalued by over-use. Some discussion (from memory) of the film rights for Chambre Noir (...
Dates: August 15, 1951

TLS to Madame D. Ergaz from Vladimir Nabokov, October 30, 1951 ., October 30, 1951

 Item — Box: 1, Folder: 15
Scope and Contents Written from 623 Highland Road, Ithaca NY, in French, discussing the selection and order of novels both English and Russian should Ergaz succeed in arranging with a major French publishing house to publish all of VN's work. VN wishes to omit his Russian novels Mary, King Queen Knave, and Podvig on the grounds of their poor quality and his practice of borrowing material from these Russian texts when writing in...
Dates: October 30, 1951

TLS to Madame D. Ergaz from Vladimir Nabokov, June 3, 1947 ., June 3, 1947

 Item — Box: 1, Folder: 1
Scope and Contents

Written from Craigie Circle, Cambridge MA, in French, concerning translation, publication, and cinema rights for Laughter in the Dark, Invitation to a Beheading, and The Defense, as well as money owed VN by various sources. Lightly annotated.

Dates: June 3, 1947

TLS to Madame D. Ergaz from Vladimir Nabokov, August 9, 1947 ., August 9, 1947

 Item — Box: 1, Folder: 2
Scope and Contents

Written from Columbine Lodge, Estes Park, CO, in French, concerning the contract for the French translation and publication of Gogol, with brief mention of contract negotiations involving Invitation, The Defense, and VN's short stories.

Dates: August 9, 1947

TLS to Madame D. Ergaz (Ida Mikhailovna) from Vladimir Nabokov, November 14, 1947 ., November 14, 1947

 Item — Box: 1, Folder: 3
Scope and Contents

Written from Craigie Circle, Cambridge MA, in French, inquiring after the status of contract negotiations for the French publication of Gogol, The Defense, and Invitation, and requesting an additional copy of a newly translated short story after the first copy had apparently been lost in the mail.

Dates: November 14, 1947

TLS to Madame D. Ergaz from Vladimir Nabokov, postmarked January 18, 1948 ., January 18, 1948

 Item — Box: 1, Folder: 4
Scope and Contents Written from Craigie Circle, Cambridge MA, in French, expressing dissatisfaction with the French translation of an unidentified short story, and, while giving consent to its publication in magazine form, suggesting Jarl Priel for future translation projects. Asks whether Ergaz has found a French publisher for Joueur, and gives news of the American publication of Nine Stories, and the British edition of Gogol....
Dates: January 18, 1948